Шаосинский диалект (кит. трад. 紹興話, упр. 绍兴话, пиньинь Shàoxīnghuà) — диалект группы У (吴语), на котором говорят в городе Шаосин, а точнее в центре района Юэчэн и его окрестностях. Этот представитель группы У имеет различия по звонким смычным инициалям и регистровым разделениям, в которых каждая из четырех тональных категорий среднекитайского языка делится на верхний и нижний регистры.
Шаосинский диалект является стандартом для использования в текстах оперы Юэ. Это также родной диалект Цай Юаньпэя и Лу Синя, чей байхуа был насыщен фразами данного диалекта.
Распространение
Пригородные районы к северу и востоку от Пудуна (浦东) до Доумэня (斗门). За пределами этих районов люди могут по-прежнему говорить на шаосинском диалекте, но между этими формами речи и речью Шаосина есть заметные различия. [1]
Исследования диалекта
Исследованию шаосинского диалекта уделяется много внимания. Официальные исследования по этому диалекту существуют с эпохи правления Канси во времена династии Цин. Тогда было три основные работы, посвященные шаосинскому диалекту:
- 越语肯綮录 Мао Цилин (毛奇龄)
- 越言释 Жу Дунхэ (茹敦和)
- 越谚 Фань Инь (范寅)
В современную эпоху Чжао Юаньжэнь написал книгу «Современные исследования У» (现代吴语研究). В ней он собрал фонетические материалы, слова и грамматические примеры из четырех районов Шаосина. Помимо Чжао, наибольшее внимание шаосинскому диалекту уделил китайский диалектолог Ван Футан (王福堂), чья работа «Фонетика шаосинского диалекта» (绍兴话记音) в 1959 году стала первой полноформатной работой в современную эпоху, полностью посвященной этому диалекту. Краткая грамматика, фонология и почти 300-страничный список слов на диалекте были составлены Ян Вэем (杨葳) и Ян Цзюнем (杨浚) в журнале «Диалект Шаосин» (绍兴方言). Существует также англоязычная монография «Фонология шаосинского диалекта» (The Phonology of Shaoxing Chinese) Чжана Цзишэна и несколько других работ на китайском языке.
Шаосинский диалект также упоминается в книгах «Раздел чжэцзянского диалекта» (浙江方言分区), «Чжэцзянский диалектизм» (浙江方言词) и «Шаосинские народные выражения» (绍兴市谚语卷). Как и большинство других диалектов Китая, шаосинский диалект включен в список китайских диалектов.
Фонологический перечень
Инициали
Финали
- Слоговые составляющие: [z̩] [m̩] [n̩] [ŋ̩] [l̩]
Тоны цитирования
Тоны цитирования (Yang, 2000)[3]
Регистр
|
Ping (平)
|
Shang (上)
|
Qu (去)
|
Ru (入)
|
Верхний (陰)
|
42
|
35
|
33
|
4
|
Нижний (陽)
|
21
|
13
|
22
|
2
|
Тоны цитирования (Tu Guoping, 2012)
Регистр
|
Ping (平)
|
Shang (上)
|
Qu (去)
|
Ru (入)
|
Верхний (陰)
|
52
|
335
|
33
|
45
|
Нижний (陽)
|
231
|
113
|
11
|
23
|
Тоны цитирования (Huang et al., 2007)[4]
Regiser
|
Ping (平)
|
Shang (上)
|
Qu (去)
|
Ru (入)
|
Верхний (陰)
|
41
|
55
|
44
|
5
|
Нижний (陽)
|
15
|
22
|
31
|
32
|
Структура слога
Инициали
Рифмы
См. также
Примечания
- ↑ Tu, Guoping 屠国平. 绍兴方言语音特征与越地语言文化. — Beijing : 中国社会科学出版社, 2012. — P. 1.
- ↑ 1 2 Zhang, 2006.
- ↑ Yang, Wei 杨葳. 绍兴方言 / Wei 杨葳 Yang, Naijun 杨乃浚 Yang. — Shangyu : 国际文化出版社, 2000. — P. 4.
- ↑ Huang, Borong 黄伯荣. 现代汉语 / Borong 黄伯荣 Huang, Xudong 廖序东 Liao. — Beijing : 高等教育出版社, 2007. — P. 69.
Источники
- Zhang, Jisheng (2006). The Phonology of Shaoxing Chinese (Doctoral thesis). Leiden University.
|
---|
| Субидиомы | Севернокитайский | |
---|
Цзинь | |
---|
У | Тайхуский[англ.], ( шанхайский, сучжоуский, диалект Уси, чанчжоуский, ханчжоуский, шаосинский, Нинбо, цзиньсянский[англ.], цзясинский[англ.], цзянъиньский[англ.], Шади[кит.]), тайчжоуский у[англ.] ( Тайчжоу[англ.], Тяньтай[англ.]), Оуцзян ( вэньчжоуский, жуйаньский[англ.], вэньчэнский[англ.]), учжоуский[англ.] ( Цзиньхуа[англ.]), чуцюйский[англ.] ( Цюйчжоу, цзяншаньский[англ.], цинтяньский[англ.]) сюаньчжоуский[кит.] ( сюаньчэнский) |
---|
Хуэй | |
---|
Гань | |
---|
Сян | |
---|
Минь | Восточноминьский | |
---|
Южноминьские | Хоккиен ( цюаньчжоуский[англ.], чжанчжоуский[англ.], амойский[англ.], тайваньский хоккиен, филиппинский хоккиен, меданский хоккиен[англ.], пенангский хоккиен[англ.], сингапурский хоккиен[англ.], южномалайский хоккиен[англ.]), чжэнаньский[англ.], лунъяньский[англ.], чаошаньский ( чаочжоуский[англ.], шаньтоуский, хайфынский[англ.]) чжуншаньский[англ.] ( наньланский[англ.], саньсянский[англ.]) |
---|
остальные | |
---|
|
---|
Хакка | |
---|
Юэ | Юэхайский[англ.] ( кантонский, сигуаньский[англ.], цзюцзянский[англ.], Шици[англ.], баоаньский, дапэнский[англ.]), гаоянский[англ.], Сыи[англ.] ( тайшаньский), юлинский[англ.], Ухуа[англ.], юнсюньский[англ.], логуанский[англ.], циньлянь[англ.] |
---|
Пинхуа[англ.] | |
---|
неклассифицированные идиомы | |
---|
|
---|
Стандарты китайских языков | |
---|
Китайская фонология | |
---|
Грамматика | |
---|
Фразеологизмы | |
---|
Методы ввода китайских иероглифов | Бяосинма[англ.], босями[кит.], цанцзе ( упрощённое[англ.]), CKC[англ.], dayi[англ.], пиньинь[англ.] ( Google Pinyin[англ.], Microsoft[англ.], Sogou[англ.]), ввод чертами[англ.], Wubi[англ.], Zhengma[англ.] |
---|
История | |
---|
Литературные формы | |
---|
Письменный китайский[англ.] | Письмо | |
---|
Шрифт Брайля | |
---|
Фонетические | Кириллизация ( дунганская письменность), латинизация ( гоюй ломацзы, ханьюй пиньинь, MPS II[англ.], китайская почтовая латинизация[англ.], тунъюн-пиньинь, система Уэйда — Джайлза, йельская романизация[англ.]), бопомофо, ( кантонский бопомофо[англ.], тайваньские фонетические символы[англ.]), тайваньская кана[англ.], тайваньский хангыль[англ.], сяоэрцзин, нюй-шу |
---|
|
---|
|
|
---|
Языки с официальным статусом |
---|
Государственный | |
---|
Региональные | |
---|
|
| Вымершие | |
---|
Письменности | |
---|
|