Au cours de sa carrière commencée sous la direction d'André-Georges Haudricourt, Jean-Claude Rivierre a publié nombre de travaux (grammaires, dictionnaires, articles scientifiques, recueils de littérature orale), en particulier pour les langues paicî, cèmuhî, bwatoo, drubea, numèè et kwényïï[4].
Il s'est particulièrement intéressé aux phénomènes phonologiques conduisant à l'apparition des tons (tonogenèse) dans des langues initialement non-tonales[5].
↑Benoit Trépied, Une mairie dans la France coloniale. Koné, Nouvelle-Calédonie (1853-1977), 2010, Karthala Editions, 392 p..
↑Isabelle Leblic, Vivre de la mer, vivre avec la terre... en pays kanak : Savoirs et techniques des pêcheurs kanak du sud de la Nouvelle-Calédonie, Paris, Société des océanistes, , 283 p.
Bensa, Alban, Jean-Claude Rivierre. 1982. Les Chemins de l'alliance : L'organisation sociale et ses représentations en Nouvelle-Calédonie (région de Touho – aire linguistique cèmuhî). Paris: Société d'Etudes linguistiques et anthropologiques de France. 586pp.
Bensa, Alban, Jean-Claude Rivierre. 1995. Les filles du rocher Até : Contes et récits paicî (Collection Patrimoine kanak de la Nouvelle-Calédonie). Nouméa: ADCK. 490pp. (ISBN978-2705316938)
Rivierre, Jean-Claude. 1973. Phonologie comparée des dialectes de l'extrême-sud de la Nouvelle Calédonie. Société d'études linguistiques et anthropologiques de France. 206 pp.
Rivierre, Jean Claude. 1980. La langue de Touho: phonologie et grammaire du cḕmūhī̂ Nouvelle-Calédonie. Paris : Société d'Etudes linguistiques et anthropologiques de France.
Rivierre, Jean-Claude. 1983. Dictionnaire paicî-français, suivi d'un lexique français-paicî. Paris : Société d'Etudes linguistiques et anthropologiques de France. 375 pp.
Rivierre, Jean-Claude, Dictionnaire cèmuhî-français : Suivi d'un lexique français-cèmuhî, Peeters Publishers, , 543 p.
Rivierre, Jean-Claude, Françoise Ozanne-Rivierre, Claire Moyse-Faurie. 1980. Mythes et contes de la Grande-Terre et des îles Loyauté (Nouvelle-Calédonie). LACITO-documents: Asie-Austronésie, vol. 3. Paris: SELAF. 223 pp.
Rivierre, Jean-Claude; Sabine Ehrhart, Raymond Diéla. 2006. Le bwatoo et les dialectes de la région de Koné (Nouvelle-Calédonie). Paris-Leuven : Peeters (LCP 17). 502 p.
Articles scientifiques
Bensa, Alban, Jean-Claude Rivierre. 1988. De l'Histoire des mythes. Narrations et polémiques autour du rocher Até (Nouvelle-Calédonie). L'Homme 1988, 28 (106-107): 263-295.
(en) Ozanne-Rivierre, Françoise; Jean-Claude Rivierre. 2004. Verbal compounds and lexical prefixes in the languages of New Caledonia. In I. Bril, F. Ozanne-Rivierre (eds.), Complex Predicates in Oceanic Language : Studies in the Dynamics of Binding and Boundness. Berlin : Mouton de Gruyter, 2004, 347-371.
(en) Rivierre, Jean-Claude, « Tonogenesis in New Caledonia », dans Jerold A. Edmondson, Kenneth J. Gregerson, Tonality in Austronesian Languages, Honolulu, Oceanic Linguistics Special Publications, (ISBN9780824815301, lire en ligne), p. 155-173.
(en) Rivierre, Jean-Claude, « Tonogenesis and evolution of the tonal systems in New Caledonia: The example of Cèmuhî », dans S. Kaji, Proceedings of the symposium Cross-linguistic studies of tonal phenomena, Tonogenesis, Japanese Accentology, and other Topics (Tokyo, 12-14 décembre 2000), Tokyo, University of Foreign Studies, (ISBN9784872977943), p. 23-42.
Chapitres et articles de synthèse
Moyse-Faurie, Claire; Jacques Vernaudon, Jean-Claude Rivierre. 2012. Les langues kanak. In Atlas de la Nouvelle-Calédonie. Nouméa, Institut de Recherche pour le Développement, 2012, pl. 26, 119-122.
Rivierre, Jean-Claude. 2003. Langues de Nouvelle-Calédonie : Introduction, aires coutumières hoot ma waap, paicî-camuki, ajië-aro, djubea-kapone, nengone. In B. Cerquiglini (ed.), Les langues de France. Paris : PUF, pp. 346-362 - 365-404 - 413-420 - 431-435.