↑"Treaty on Eurasian Economic Union"(PDF). eaeunion.org. Eurasian Economic Union. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม(PDF)เมื่อ 6 February 2021. Article 110 Working Language of the Bodies of the Union. Language of International Treaties within the Union and Decisions of the Commission: 2. International treaties within the Union and decisions of the Commission that are binding on the Member States shall be adopted in Russian with subsequent translation into the official languages of the Member States, if it is provided for by their legislation, in the procedure determined by the Commission.
↑Hadjilyra, Alexander – Michael. "The Armenians of Cyprus"(PDF). publications.gov.cy. Press and Information Office, Republic of Cyprus. p. 15. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม(PDF)เมื่อ 14 December 2019. According to the European Charter for Regional or Minority Languages of the Council of Europe, Armenian was recognised as a minority language of Cyprus as of 1 December 2002.
↑Kenesei, István (2009). "Minority languages in Hungary"(PDF). efnil.org. European Federation of National Institutions for Language. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม(PDF)เมื่อ 14 December 2019. As far as indigenous (autochthonous) minority languages are concerned, Hungarian legislation acknowledges the languages in the following list ...: Armenian, Boyash, Bulgarian, Croatian, German, Greek, Polish, Romani, Romanian, Ruthenian, Serbian, Slovak, Slovene, Ukrainian, and Hungarian Sign Language (HSL).
↑"Iraqi Constitution: Article 4"(PDF). The Republic of Iraq Ministry of Interior General Directorate for Nationality. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม(PDF)เมื่อ 28 November 2016. สืบค้นเมื่อ 16 June 2014. The right of Iraqis to educate their children in their mother tongue, such as Turkmen, Syriac, and Armenian shall be guaranteed in government educational institutions in accordance with educational guidelines, or in any other language in private educational institutions.
↑Zych, Maciej. "New Polish legislation regarding national, ethnic and linguistic minorities"(PDF). gugik.gov.pl. Head Office of Geodesy and Cartography of Poland. p. 2. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม(PDF)เมื่อ 14 December 2019. There are 9 national minorities: Belorussian, Czech, Lithuanian, German, Armenian, Russian, Slovak, Ukrainian and Jewish; and 4 ethnic minorities – Karait, Lemko, Roma and Tartar.
↑Pisarek, Walery (2009). "The relationship between official and minority languages in Poland"(PDF). efnil.org. European Federation of National Institutions for Language. p. 118. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม(PDF)เมื่อ 14 December 2019. In a Statement made by the Republic of Poland with relation to the ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages, Belarusian, Czech, Hebrew, Yiddish, Karaim, Kashubian, Lithuanian, Lemkian, German, Armenian, Romani, Russian, Slovak, Tatar and Ukrainian were recognized as minority languages.
↑"Law of Ukraine "On Principles of State Language Policy" (Current version – Revision from 01.02.2014)". Document 5029-17, Article 7: Regional or minority languages Ukraine, Paragraph 2 (ภาษายูเครน). rada.gov.ua. 1 February 2014. สืบค้นเมื่อ 30 April 2014. Стаття 7. Регіональні мови або мови меншин України ... 2. У контексті Європейської хартії регіональних мов або мов меншин до регіональних мов або мов меншин України, до яких застосовуються заходи, спрямовані на використання регіональних мов або мов меншин, що передбачені у цьому Законі, віднесені мови: російська, білоруська, болгарська, вірменська, гагаузька, ідиш, кримськотатарська, молдавська, німецька, новогрецька, польська, ромська, румунська, словацька, угорська, русинська, караїмська, кримчацька.
↑"About Lebanon". Central Administration of Statistics of the Republic of Lebanon. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 26 May 2014. Other Languages: French, English and Armenian
↑Saib, Jilali (2001). "Languages in Turkey". ใน Extra, Guus; Gorter, Durk (บ.ก.). The Other Languages of Europe: Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives. Philadelphia: Multilingual Matters. p. 423. ISBN9781853595097. No other language can be taught as a mother language other than Armenian, Greek and Hebrew, as agreed in the Lausanne Treaty ...
↑Okçabol, Rıfat (2008). "Secondary Education in Turkey". ใน Nohl, Arnd-Michael; Akkoyunlu-Wigley, Arzu; Wigley, Simon (บ.ก.). Education in Turkey. Berlin: Waxmann Verlag. p. 65. ISBN9783830970699. Private Minority Schools are the school established by Greek, Armenian and Hebrew minorities during the era of the Ottoman Empire and covered by Lausanne Treaty.
↑"H. Acharian Institute of Language". sci.am. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 5 October 2014. Main Fields of Activity: investigation of the structure and functioning, history and comparative grammar of the Armenian language, exploration of the literary Eastern and Western Armenian Language, dialectology, regulation of literary language, development of terminology
↑Borjian, Maryam (2017). Language and Globalization: An Autoethnographic Approach. Routledge. p. 205. ISBN9781315394619. At the forefront of the development of Western Armenian in everyday life as well as in arts and technology is the Calouste Gulbenkian Foundation.
↑Yesayan, Catherine (June 19, 2019). "Unraveling the Life of Calouste Gulbenkian". Asbarez. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2 May 2021. The 'core' activity of the Armenian Department is the preservation, advancement and revitalization of Western Armenian.
↑Martirosyan, Hrach (March 2, 2020). "All You Need to Know about Armenian Language". aspirantum.com. ASPIRANTUM: Armenian School of Languages and Cultures. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2 May 2021. The total number of Armenians in the world is roughly estimated as 7–11 million, of which ca. 5-5,5 million speak Armenian.
Clackson, James. 1994. The Linguistic Relationship Between Armenian and Greek. London: Publications of the Philological Society, No 30. (and Oxford: Blackwell Publishing)
Holst, Jan Henrik (2009) Armenische Studien. Wiesbaden: Harrassowitz.
Mallory, J. P. (1989) In Search of the Indo-Europeans: Language, Archaeology and Myth. London: Thames & Hudson.
Martirosyan, Hrach (2013). "The place of Armenian in the Indo-European language family: the relationship with Greek and Indo-Iranian". Journal of Language Relationship. 10 (1): 85–138. doi:10.31826/jlr-2013-100107. S2CID212688448.
Vaux, Bert. 1998. The Phonology of Armenian. Oxford: Clarendon Press.
Vaux, Bert. 2002. "The Armenian dialect of Jerusalem." in Armenians in the Holy Land. Louvain: Peters.