Share to:

 

หนังสือเพลงซาโลมอน

Song of Songs (Cantique des Cantiques) โดย Gustave Moreau, ค.ศ. 1893

หนังสือเพลงซาโลมอน (อังกฤษ: Song of Songs หรือ Canticle of Canticles หรือ Song of Solomon; ฮีบรูแบบพระคัมภีร์: שִׁיר הַשִּׁירִים, อักษรโรมัน: Šīr hašŠīrīm; กรีก: Άσμα Ασμάτων; ละติน: Canticum Canticorum) เป็นกวีนิพนธ์กามวิสัย หนึ่งในห้าเมกิลล็อต ("ม้วน") ในเคทูวีม ("ข้อเขียน") ส่วนสุดท้ายของทานัค เป็นหนังสือที่มีลักษณะเฉพาะตัวในคัมภีร์ฮีบรู โดยไม่ได้แสดงความสนใจในธรรมบัญญัติหรือพันธสัญญาหรือพระเจ้าแห่งอิสราเอล ไม่ได้สอนหรือแสวงปัญญาอย่างหนังสือสุภาษิตหรือหนังสือปัญญาจารย์ แม้ว่ายังมีส่วนที่เกี่ยวข้องกับปัญญานิพนธ์อยู่บ้างตามที่อ้างว่าเป็นของซาโลมอนกษัตริย์แห่งอิสราเอลเมื่อศตวรรษที่ 10 ก่อนคริสตกาล แต่หนังสือเพลงซาโลมอนมีเนื้อหาชื่นชมความรักทางเพศ โดยให้ "เสียงของคนรักสองคน ยกย่องกันและกัน โหยหากันและกัน เชิญชวนให้เพลิดเพลินจำเริญใจ"[1][2]

คนรักสองคนประสานกลมเกลียวกัน ต่างปรารถนากันและกันและชื่นชมยินดีในความสัมพันธ์ทางเพศ นักวิชาการสมัยใหม่โดยมากถือว่าคู่รักในหนังสือเพลงซาโลมอนยังไม่ได้แต่งงาน[3][4] ซึ่งสอดคล้องกับบริบทของตะวันออกใกล้โบราณที่อยู่ใกล้เคียง[5] เหล่าสตรีแห่งเยรูซาเล็มรวมตัวเป็นนักร้องหมู่ให้กับคู่รัก ทำหน้าที่เป็นผู้ชมผู้มีส่วนร่วมในการเผชิญหน้าทางกามวิสัยของคู่รัก กระตุ้นความมีส่วนร่วมของผู้อ่านได้ง่ายขึ้น[6]

ในความเห็นที่ได้รับการพิจารณาอย่างสูงของมาร์วิน เอช. โพพ (Marvin H. Pope) ให้ความเห็นว่าหนังสือเพลงซาโลมอนอาจเคยนำมาใช้ประกอบพิธีกรรมของลัทธิการเจริญพันธุ์ในยุคโบราณ และเป็น "การชี้นำถึงความสำราญทางเพศ"[7] แม้ว่านักวิชาการจะประมาณเวลาที่หนังสือซาโลมอนเขียนแตกต่างกันไป โดยมีการประมาณตั้งแต่ศตวรรษที่ 10 ถึง 2 ก่อนคริสตกาล การวิเคราะห์ทางภาษาบ่งชี้ว่ามีต้นกำหนดในศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสตกาล

ในศาสนายูดาห์สมัยใหม่ หนังสือเพลงซาโลมอนใช้อ่านในวันสะบาโตระหว่างเทศกาลปัสกา ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของการเก็บเกี่ยวธัญพืชและเป็นการรำลึกถึงการอพยพจากอียิปต์[8] ตามธรรมเนียมของศาสนายูดาห์ การอ่านหนังสือเพลงซาโลมอนเป็นอุปมานิทัศน์ถึงความสัมพันธ์ระหว่างพระเจ้าและชาวอิสราเอล ในศาสนาคริสต์ การอ่านหนังสือเพลงซาโลมอนเป็นอุปมานิทัศน์ถึงพระคริสต์และเจ้าสาวของพระองค์อันหมายถึงคริสตจักร[8][9]

อ้างอิง

  1. Garrett 1993, p. 366.
  2. Alter 2011, p. 232.
  3. Andruska 2022, p. 202.
  4. Alter, Robert (2015). Strong As Death Is Love: The Song of Songs, Ruth, Esther, Jonah, and Daniel, A Translation with Commentary. W. W. Norton & Company. p. PT23. ISBN 978-0-393-24305-5.
  5. Andruska, J. L. (2021). "Unmarried Lovers in the Song of Songs". The Journal of Theological Studies. 72 (1): 1–18. doi:10.1093/jts/flab019. ISSN 0022-5185.
  6. Exum 2012, p. 248.
  7. Pope, Marvin H. (1995). Song of Songs. Yale University Press. pp. 24–25, 222. ISBN 978-0-300-13949-5.
  8. 8.0 8.1 Sweeney 2011, p. unpaginated.
  9. Norris 2003, p. 1.

บรรณานุกรม

แหล่งข้อมูลอื่น

ก่อนหน้า
โยบ
หนังสือเพลงซาโลมอน
คัมภีร์ฮีบรู
ถัดไป
นางรูธ
ก่อนหน้า
ปัญญาจารย์
หนังสือเพลงซาโลมอน
พันธสัญญาเดิม
ของโปรเตสแตนต์
ถัดไป
อิสยาห์
ก่อนหน้า
ปัญญาจารย์
หนังสือเพลงซาโลมอน
พันธสัญญาเดิม
ของโรมันคาทอลิก
และอีสเทิร์นออร์ทอดอกซ์
ถัดไป
ปรีชาญาณ
Kembali kehalaman sebelumnya