จาเมกา (อังกฤษ : Jamaica ; ครีโอลจาเมกา : Jumieka ) เป็นประเทศที่เป็นเกาะ ในภูมิภาคเกรตเตอร์แอนทิลลีส เกาะจาเมกาเป็นเกาะที่มีความยาว 240 กิโลเมตร และกว้าง 85 กิโลเมตร และตั้งอยู่ในทะเลแคริบเบียน มีระยะห่าง 635 กิโลเมตร ไปทางตะวันออกของอเมริกากลาง แผ่นดินใหญ่ มีระยะห่าง 150 กิโลเมตร ไปทางใต้ของคิวบา และ 180 กิโลเมตร ไปทางตะวันตกของเกาะฮิสปันโยลา ซึ่งเป็นที่ตั้งของเฮติ และสาธารณรัฐโดมินิกัน โดยมีหมู่เกาะเคย์แมน อยู่ห่างไปทางตะวันตกเฉียงเหนือประมาณ 215 กิโลเมตร เกาะจาเมกามีขนาดใหญ่เป็นอันดับสามรองจากเกาะคิวบา และเกาะฮิสปันโยลา [ 11]
ศัพทมูลวิทยา
ชื่อประเทศ "จาเมกา" นั้นมาจากการเรียกขานเกาะของชนพื้นเมือง ตาอีโน (Taíno) ที่พูดภาษาอาราวัก (Arawakan) ที่เรียกเกาะนี้ว่า "ฌาเมคา " (Xaymaca) ซึ่งแปลได้เป็นสองความหมายคือ "ดินแดนแห่งใบไม้ผลิ" หรือ "แดนแห่งป่าและน้ำ" จาเมกาเคยตกอยู่ใต้อาณัติของจักรวรรดิสเปน ซึ่งเรียกเกาะนี้ว่า ซันเดียโก (Santiago) จากนั้นจึงตกอยู่ในการครอบครองของราชอาณานิคมอินดีสตะวันตกแห่งบริเตน (British Crown Colony of West Indies) ที่แปลงคำภาษาพื้นเมืองที่ใช้เรียกชื่อเกาะ จากฌาเมคา มาเป็นจาเมกาซึ่งกลายเป็นชื่อของเกาะและประเทศที่อยู่บนเกาะนั้นมาจนถึงทุกวันนี้ ประชากรของจาเมกาส่วนใหญ่ประกอบด้วยผู้สืบเชื้อสายมาจากทาสชาวแอฟริกา จาเมกายังเป็นประเทศที่ประชากรพูดและเขียนภาษาอังกฤษ เป็นภาษาหลักมากที่สุดในทวีปอเมริกาทั้งเหนือ, กลางและใต้เป็นอันดับสาม รองจากสหรัฐอเมริกา และแคนาดา โดยทั่วไปแล้ว คนไทยมักอ่านออกเสียงผิดจาก "จาเมกา" เป็น "จาไมกา " (อ่านออกเสียงว่า จา-ไม-ก้า ) เสียมากกว่
อ้างอิง
อ่านเพิ่ม
Ahmed, Faiz (2008). The Development Path Taken by Jamaica: A brief account of the islands natural-history, economic policies, and social conditions (PDF) . คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF) เมื่อ 3 October 2012. สืบค้นเมื่อ 2 April 2012 . (pp. 45–83)
Arbell, Mordehay (2000). The Portuguese Jews of Jamaica . Canoe Press. ISBN 978-976-8125-69-9 .
Ammar, N. "From Whence they came". Jamaica Journal .
Bahadur, Gaiutra. Coolie Woman: The Odyssey of Indenture . The University of Chicago (2014), ISBN 978-0-226-21138-1
Bernstein, Antje (2006). "English in Jamaica: The Coexistence of Standard Jamaican English and the English-based Jamaican Creole" . English Language and Literature Studies . seminar paper. เก็บ จากแหล่งเดิมเมื่อ 24 September 2015. สืบค้นเมื่อ 31 August 2015 .
Chapman, Valentine Jackson (1961). The marine algae of Jamaica: Myxophyceae and Chlorophyceae .
Chapman, Valentine Jackson (1963). The marine Algae of Jamaica: Part II: Phaeophyceae and Rhodophyceae .
Hall, D. "Bounties European Immigration with Special Reference of the German Settlement at Seaford Town, Parts 1 and 2". Jamaica Journal , 8, (4), 48–54 and 9 (1), 2–9.
Issa, Suzanne (1994). Mr Jamaica, Abe Issa: a pictorial biography . S. Issa. ISBN 978-976-8091-69-7 .
Jacobs, H. P. (2003). Germany in Jamaica. Indian heritage in Jamaica. Jamaica Journal , 10, (2,3,4), 10–19,
Mullally, R. (2003). " 'One Love' The Black Irish of Jamaica". Jamaica Journal . 42 : 104–116.
Parboosingh, I.S. "An Indo-Jamaica beginning". Jamaica Journal . 18 (3): 2–10, 12.
Senior, Olive (2003). Encyclopedia of Jamaican Heritage . Twin Guinep Publishers. ISBN 978-976-8007-14-8 .
Sherlock, Philip Manderson; Bennett, Hazel (1998). The Story of the Jamaican People . Ian Randle Publishers. ISBN 978-1-55876-145-2 .
Thomson, Ian (2009). The Dead Yard: Tales of Modern Jamaica . Nation Books. ISBN 978-0-571-22761-7 .
Williams, Joseph John (1932). Whence the "Black Irish" of Jamaica? . L. MacVeagh, Dial Press, Inc.
The Gleaner . Seaford Town Advertising Feature. 14 August 2003, D7 เก็บถาวร 18 สิงหาคม 2019 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน -D8 เก็บถาวร 18 สิงหาคม 2019 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน .
แหล่งข้อมูลอื่น
ข้อมูลรัฐบาล
ข้อมูลทั่วไป
บทความที่เกี่ยวข้องกับประเทศจาเมกา
นานาชาติ ประจำชาติ ภูมิศาสตร์ ศิลปิน ประชาชน อื่น ๆ
18°10′48″N 77°24′00″W / 18.18000°N 77.40000°W / 18.18000; -77.40000